merci naceur pour toutes les réponses que vous m'avez fourni , ça m'aide énormément, je compte suivre la procédure que vous m'avez conseillé, je vais traduire mon contrat Sivp. mais comment dois je my prendre vu que le contrat contient des parties écrites à la main par mon employeurs ? Je demande au traducteur de tout traduire( partie rempli à la main+partie déjà présente dans le doc) et à mon employeur de re signer le document seulement ? OU bien je traduit le document puis je demande à mon employeur de remplir une deuxième fois le document à la main(reprendre les détails à la main: nom, employeur, adress...). c la première fois que je vais devoir traduire un document du genre, je ne c pas trop comment my prendre?
merci